حاج آقا ارباب اصفهانی به دانشجویانی که فارسی نماز می خواندند چه گفت؟ :: حرف دل

حرف دل

اللهم عجل لولیک الفرج و العافیه و النصر
حرف دل

اسلام تمامش سیاست است ، اسلام این نیست . والله اسلام تمامش سیاست است . اسلام را بد معرفی کرده اند . سیاست مدن از اسلام سرچشمه می گیرد . من از آن آخوندها نیستم که در اینجا بنشینم وتسبیح دست بگیرم ؛ من پاپ نیستم که فقط روزهای یکشنبه مراسمی انجام دهم و بقیه اوقات برای خودم سلطانی باشم و به امور دیگر کاری نداشته باشم.
...
«پشتیبان ولایت فقیه باشید تا به مملکت شما آسیب نرسد»
"امام خمینی (ره)"

آخرین نظرات
  • ۹ مهر ۹۶، ۲۲:۱۱ - بید مجنون
    آمین
  • ۸ مهر ۹۶، ۰۹:۴۰ - Sarah Azizzadeh
    آمین

مرحوم دکتر محمد جواد شریعت :

سال یکهزار و سیصد و سى و دو شمسى بود، من و عده ‏اى از جوانان پر شور آن روزگار، پس از تبادل نظر و بحث و مشاجره، به این نتیجه رسیده بودیم که چه دلیلى دارد نماز را به عربى بخوانیم؟ چرا نماز را به زبان فارسى نخوانیم؟ عاقبت تصمیم گرفتیم نماز را به فارسى بخوانیم و همین کار را هم کردیم خانواده هایمان کم کم از این موضوع آگاهى یافتند و به فکر چاره افتادند. آن‏ها، پس از تبادل نظر با یکدیگر، تصمیم گرفتند با نصیحت، ما را از این کار باز دارند و اگر مؤثر نیفتاد، راهى دیگر برگزینند . چون پند دادن آن‏ها مؤثر نیفتاد، ما را نزد یکى از روحانیان آن زمان بردند . آن روحانى وقتى فهمید ما به زبان فارسى نماز می ‏خوانیم، به شیوه ‏اى اهانت ‏آمیز ، نجس و کافرمان خواند . این عمل او ما را در کارمان راسخ‏تر ساخت . عاقبت‏ یکى از پدران، افراد را به این فکر انداخت که ما را به محضر حضرت آیت الله حاج آقا رحیم ارباب ببرند و این فکر مورد تأیید قرار گرفت.

آن‏ها نزد حاج آقا ارباب شتافتند و موضوع را با وى در میان نهادند . او دستور داد در وقتى معین ما را خدمتش رهنمون شوند . در روز موعود ما را که تقریبا پانزده نفر بودیم، به محضر مبارک ایشان بردند . در همان لحظه اول، چهره نورانى و خندان وى ما را مجذوب ساخت، آن بزرگ مرد را غیر از دیگران یافتیم و دانستیم که با شخصیتى استثنایى روبه رو هستیم . آقا در آغاز دستور پذیرایى از همه ما را صادر فرمود . سپس به والدین ما فرمود: شما که به فارسى نماز نمی خوانید، فعلا تشریف ببرید و ما را با فرزندانتان تنها بگذارید . وقتى آن‏ها رفتند، به ما فرمود: بهتر است ‏شما یکى یکى خودتان را معرفى کنید و بگویید در چه سطح تحصیلى و چه رشته ‏اى درس می ‏خوانید.

آنگاه، به تناسب رشته و کلاس ما، پرسش‏هاى علمى مطرح کرد و از درس‏هایى مانند جبر و مثلثات و فیزیک و شیمى و علوم طبیعى مسائلى پرسید که پاسخ اغلب آن‏ها از توان ما بیرون بود. هر کس از عهده پاسخ بر نمی ‏آمد، با اظهار لطف وى و پاسخ درست پرسش رو به رو می ‏شد.

پس از آن که همه ما را خلع سلاح کرد، فرمودند: والدین شما نگران شده ‏اند که شما نمازتان را به فارسى مى ‏خوانید، آن‏ها نمى ‏دانند من کسانى را مى ‏شناسم که - نعوذبالله - اصلا نماز نمى‏ خوانند. شما جوانان پاک اعتقادى هستید که هم اهل دین هستید و هم اهل همت. من در جوانى مى ‏خواستم مثل شما نماز را به فارسى بخوانم، ولى مشکلاتى پیش آمد که نتوانستم. اکنون شما به خواسته دوران جوانى ‏ام جامه عمل پوشانیده ‏اید، آفرین به همت ‏شما. در آن روزگار، نخستین مشکل من ترجمه صحیح سوره حمد بود که لابد شما آن را حل کرده ‏اید. اکنون یکى از شما که از دیگران مسلطتر است، بگوید بسم الله الرحمن الرحیم را چگونه ترجمه کرده است.

یکى از ما به عادت دانش ‏آموزان دستش را بالا گرفت و براى پاسخ دادن داوطلب شد.

آقا با لبخند فرمود: خوب شد، طرف مباحثه ما یک نفر است؛ زیرا من از عهده پانزده جوان نیرومند بر نمى‏ آمدم. بعد به آن جوان فرمود: خوب بفرمایید بسم الله را چگونه ترجمه کردید؟

آن جوان گفت: طبق عادت جارى به نام خداوند بخشنده مهربان.

حضرت ارباب لبخند زد و فرمود: گمان نکنم ترجمه درست ‏بسم الله چنین باشد. در مورد «بسم‏» ترجمه «به نام‏» عیبى ندارد. اما «الله‏» قابل ترجمه نیست، زیرا اسم علم (خاص) خدا است و اسم خاص را نمى ‏توان ترجمه کرد; مثلا اگر اسم کسى «حسن‏» باشد، نمى ‏توان به آن گفت «زیبا». ترجمه «حسن‏» زیبا است؛ اما اگر به آقاى حسن بگوییم آقاى زیبا، خوشش نمى ‏آید. کلمه الله اسم خاصى است که مسلمانان بر ذات خداوند متعال اطلاق مى ‏کنند. نمى ‏توان «الله‏» را ترجمه کرد، باید همان را به کار برد.

خوب «رحمن‏» را چگونه ترجمه کرده ‏اید؟ رفیق ما پاسخ داد: بخشنده. حضرت ارباب فرمود: این ترجمه بد نیست، ولى کامل نیست؛ زیرا «رحمن‏» یکى از صفات خدا است که شمول رحمت و بخشندگى او را مى ‏رساند و این شمول در کلمه بخشنده نیست؛ «رحمن‏» یعنى خدایى که در این دنیا هم بر مؤمن و هم بر کافر رحم مى‏ کند و همه را در کنف لطف و بخشندگى خود قرار مى ‏دهد و نعمت رزق و سلامت جسم و مانند آن عطا مى‏ فرماید. در هر حال، ترجمه بخشنده براى «رحمن‏» در حد کمال ترجمه نیست.

خوب، رحیم را چطور ترجمه کرده‏ اید؟ رفیق ما جواب داد: «مهربان‏». حضرت آیت الله ارباب فرمود: اگر مقصودتان از رحیم من بودم - چون نام وى رحیم بود - بدم نمى ‏آمد «مهربان‏» ترجمه کنید؛ اما چون رحیم کلمه ‏اى قرآنى و نام پروردگار است، باید درست معنا شود. اگر آن را «بخشاینده‏» ترجمه کرده بودید، راهى به دهى مى ‏برد؛ زیرا رحیم یعنى خدایى که در آن دنیا گناهان مؤمنان را عفو مى ‏کند. پس آنچه در ترجمه «بسم الله‏» آورده ‏اید، بد نیست؛ ولى کامل نیست و اشتباهاتى دارد. من هم در دوران جوانى چنین قصدى داشتم؛ اما به همین مشکلات برخوردم و از خواندن نماز فارسى منصرف شدم. تازه این فقط آیه اول سوره حمد بود، اگر به دیگر آیات بپردازیم، موضوع خیلى پیچیده ‏تر مى ‏شود. اما من معتقدم شما اگر باز هم بر این امر اصرار دارید، دست از نماز خواندن به فارسى برندارید؛ زیرا خواندنش از نخواندن نماز به طور کلى بهتر است.

در این‏جا، همگى شرمنده و منفعل و شکست‏ خورده از وى عذرخواهى کردیم و قول دادیم، ضمن خواندن نماز به عربى، نمازهاى گذشته را اعاده کنیم.

ایشان فرمود: من نگفتم به عربى نماز بخوانید، هر طور دلتان مى ‏خواهد بخوانید. من فقط مشکلات این کار را براى شما شرح دادم.

ما همه عاجزانه از وى طلب بخشایش و از کار خود اظهار پیشمانى کردیم و حضرت آیت الله ارباب، با تعارف میوه و شیرینى، مجلس را به پایان برد.

ما همگى دست مبارکش را بوسیدیم و در حالى که ما را بدرقه مى ‏کرد، خدا حافظى کردیم. بعد نمازها را اعاده کردیم و از کار جاهلانه خود دست ‏برداشتیم. بنده از آن به بعد گاه به حضور آن جناب مى ‏رسیدم و از خرمن علم و فضیلت وى خوشه‏ ها بر مى ‏چیدم. وقتى در دوره دکتراى‏ زبان و ادبیات فارسى دانشگاه تهران به تحصیل مشغول بودم، گاه نامه ‏ها و پیغام‏ هاى استاد فقید مرحوم بدیع الزمان فروزانفر را براى وى مى‏ بردم و پاسخ ‏هاى کتبى و شفاهى حضرت آیت الله را به آن استاد فقید مى ‏رساندم و این افتخارى براى بنده بود.»

سنگ قبر آقا رحیم ارباب

درج مطلب در

عمار نامه

  • حرف دل !...

نظرات (۱۴)

با سلام
مطلب زیبایی بود.
خدا قوت
ما علمای زیادی نظیر حاج آقا ارباب داریم که حتی نامشان هم برای خیلی از ما غریب هست...
لطفا در حد توان در معرفی علمای قدیمی بکوشید
یاعلی
پاسخ:
سلام
اگه بتونم ، چشم ...
نماز  از واجبات است و میبایست همانطور که گفته شده با آیات قرآنی وعربی خوانده شود ما نمیتوانیم بدلیل متوجه نشدن عربی آنرا فارسی بخوانیم اغلب ما چندین سال و ده ها ترم زبان انگلیسی خوانده ایم خوب،باید عربی یاد بگیریم تا معنی زبان را بفهمیم آیا یک خلبان میتواند به بهنه ایرانی و آریایی بودن مکالماتش با برجهای مراقبت بفارسی باشد؟نماز یک عبادت ویک کد بین المللی اسلام است  همه باید این شعار واحد را داشته باشند بله در دعاها میتوانیم فارسی یا هر کس به زبان خود حرف بزند ضمنا این بهانه برای نماز نخواندن است والا چند نفر ازین افراد اگر نماز فارسی مجاز بود نماز را میخواندند؟
نماز  از واجبات است و میبایست همانطور که گفته شده با آیات قرآنی وعربی خوانده شود ما نمیتوانیم بدلیل متوجه نشدن عربی آنرا فارسی بخوانیم اغلب ما چندین سال و ده ها ترم زبان انگلیسی خوانده ایم خوب،باید عربی یاد بگیریم تا معنی زبان را بفهمیم آیا یک خلبان میتواند به بهنه ایرانی و آریایی بودن مکالماتش با برجهای مراقبت بفارسی باشد؟نماز یک عبادت ویک کد بین المللی اسلام است  همه باید این شعار واحد را داشته باشند بله در دعاها میتوانیم فارسی یا هر کس به زبان خود حرف بزند ضمنا این بهانه برای نماز نخواندن است والا چند نفر ازین افراد اگر نماز فارسی مجاز بود نماز را میخواندند؟

ذکر خدا که از ته باشد نیازی به زبان عربی خواندن ندارد فارسی هم میتوان خواند خدا با آن همه عظمت مغنی سخنان مارا خواهد فهمید و ما نیز فارسی را بهتر از عربی خواهیم فهمید .تمام تفاسیر بالای نشانه تسلط به زور عرب به عجم میباشد.

پاسخ:
چه خوب که شما این مطلبو متوجه شدید ولی تمامی علمای متاخر و متقدم تا حالا این مطلب به ذهنشون نرسیده
عالی بود..ممنون
تشکر
خیلی جالب بود
اجرتون با امام زمان
  • مهدی رنجوری
  • با سلام و عرض ادب

    ضمن عرض تشکر بخاطر مطالعه و دادن جواب کمنت بنده

    بر این نکته تاکید دارم که ما ایرانی هستیم و کشورمان را دوست داریم. مطمئنا انجام دادن واجبات بر عهده خود شخص است و هر فرد هر طور که بخواهد با پروردگارش صحبت می کند. مثلا در یک مورد : حتی می توان متن ترجمه شده قران را خواند و یا صفحات آن را ورق زد که این موارد در بیشتر کتابها و صحبت های بزرگان درج گردیده است. به نظر حرف بنده نه تاسف اور است و نه خنده دار. بایستی حضرتعالی نظرات را جمع آوری نموده و با گذاشتن آن کنار هم به یک نتیجه قطعی برسید. همه ادیان خداوند را می پرستند و آن را صدا می زنند. پس می توانیم بجای بکار بردن کلمات عربی بگوییم، خداوند زیباست و زیبایی را دوست دارد.

    پاسخ:
    مطالعه ی قرآن جز عبادات واجب است یا نماز؟
  • مهدی رنجوری
  • اینکه هر شخص به چه زبانی ممی خواهد با خدا صحبت کند به خودش ربط دارد. ما ایرانی هستیم و زبانمان پارسی است قبل از اینکه مسلمان شویم تنها دین یکتا پرست زدتشتی ها بوده اند. پس ایرانی ها از اول خداشناس بوده اند. این مشکل بعضی از افراد است که بخواهند چطوری با خدا صحبت کنند. هر نفر در قبر خود می خوابد و فرق نمی کند طرف دیکتاتور بوده یا استاد اخلاق

  • ... حسینی ...
  • سلام بزرگوار
    مطلب شایسته ی تقدیری بود
    لذت بردیم...
    لحظه هاتون حضرت مهدی (عج)پسند
  • عمارنامه
  • با سلام و احترام؛
    مطلب شما در پایگاه اینترنتی و بسته فرهنگی عمارنامه منتشرگردید.
    http://ammarname.ir/node/92048
    ما را از بروزرسانی خود آگاه
    و با درج بنر و یا لوگو در وبگاه خود یاری نمایید .
    موفق و پیروز باشید .
    http://ammarname.ir -- info@ammarname.ir
    یا علی

    عااااااااااااااااااااااااااااااالی بود

    خیلی خیلی زیبا بود

    ضمن اینکه شخص بنده تا ب حال نام ایشونم نشنیده بودم و این بابی شد ک بیشتر راجع ب این شخصیت بزرگ مطالعه کنم

    تشکر

    مستدام باشید

  • سلام بصیر
  • سلام بصیر
    استفاده بردیم
    ممنون
    سلام
     مطلب بسیار دلچسبی بود....
    بسیار ممنون

    ارسال نظر

    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">